Perkins4016-61 TRG工業(yè)柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)排氣系統
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)氣和排氣的阻力
應對Perkins柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)排氣系統進(jìn)行綜合性目視檢查。確保系統沒(méi)有滲漏跡象。
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)氣阻力
如果Perkins柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)氣系統有阻力發(fā)動(dòng)機性能就會(huì )降低。
1檢查Perkins發(fā)動(dòng)機空氣濾清器進(jìn)氣口和進(jìn)氣管道以確保通道沒(méi)有被阻塞或壓扁。更詳細信息 請參閱《操作和保養手冊》,“發(fā)動(dòng)機空氣預濾器.清潔”。
2檢查Perkins發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯。用清潔的發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯更換臟的發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯。更詳細信息,請參閱《操作和保養千冊》,“發(fā)動(dòng)機空氣濾清器.更換”。
3檢查發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯清潔的一側有無(wú)灰塵的蹤跡。如果觀(guān)察到灰塵的蹤跡說(shuō)明雜質(zhì)正流過(guò)發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯。
警告:高溫發(fā)動(dòng)機部件可能導致灼傷。進(jìn)行發(fā)動(dòng)機保養之前讓發(fā)動(dòng)機和部件冷卻下來(lái)。
警告:接觸正在運轉的發(fā)動(dòng)機會(huì )因熱零件而導致灼傷或因旋轉零件而導致傷害。在旋轉的發(fā)動(dòng)機上工作時(shí),避免接觸熱零件或旋轉零件。
典型示倒
(1)空氣濾清器 (2)渦輪增壓器
a拆卸發(fā)動(dòng)機空氣濾清器保養指示燈。安裝工具(A)。
b捋壓差表的壓力口向大氣敞開(kāi)。
c起動(dòng)發(fā)動(dòng)機。以滿(mǎn)負荷運轉發(fā)動(dòng)機。
d記錄數值。
E將步驟4 d的結果與下述適當數值相比較。流過(guò)發(fā)動(dòng)機空氣濾清器的空氣不得超過(guò)以下量:最大阻力3.71 kPa (149 in H:O2)
在4012-61A TRG發(fā)動(dòng)機上為測量進(jìn)氣歧管空氣壓力,特工具(A)連接至位置(X)。承載操作發(fā)動(dòng)機。
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機氣門(mén)間隙一調整
注意:只有具有資質(zhì)的維修人員才能進(jìn)行該項維修保養工作。對于整個(gè)氣門(mén)間隙調整步驟請參閱維修手冊或與授權的珀金斯代理商或珀金斯分銷(xiāo)商聯(lián)系。運行帶有錯誤氣門(mén)間隙的珀金斯發(fā)動(dòng)機將會(huì )降低發(fā)動(dòng)機效率,同時(shí)減少發(fā)動(dòng)機部件的使用壽命。
警告:進(jìn)行該項保養時(shí),確保發(fā)動(dòng)機不會(huì )被起動(dòng)。不要使用起動(dòng)馬達帶動(dòng)飛輪以免造成人身傷害。熱的發(fā)動(dòng)機零部件可能造成燙傷。在測量,調整氣門(mén)間隙前要等一定時(shí)間,讓發(fā)動(dòng)機冷下來(lái)。
注意:在調整氣門(mén)間隙前必須調整氣門(mén)橋
1拆下調整螺釘(1)。2拆下?lián)u臂室蓋(2)。3拆下接頭(未顯示)。4對其余的搖臂室蓋重復步驟1至3。對于4016·61 TRG發(fā)動(dòng)機按表7中所示的順序調整氣門(mén)間隙。
5使用工具(A)旋轉曲軸,使飛輪上相應的標記(4)與指針(3)對齊。確保搖臂和連接件之間存在間隙。
注:正時(shí)窗口位于B排飛輪殼內。
6松開(kāi)進(jìn)氣門(mén)橋上的鎖緊螺母(7)。
7轉動(dòng)調節器(6),使氣門(mén)橋(5)上的固定墊塊和調節器與氣門(mén)接觸。
8擰緊鎖緊螺母(7)至扭炬為50 Nm。
9對排氣門(mén)橋重復步驟6至8。
10使用工具(B)檢查氣門(mén)間隙。如有必要,遵照步驟10.a至10.f調整氣門(mén)間隙。將氣門(mén)間隙設置為0.4 mm (0.016 in)。
a松開(kāi)進(jìn)氣門(mén)搖臂上的鎖緊螺母(9)。
b使用工具(B)設置氣門(mén)間隙。
c轉動(dòng)調節器(8),使搖臂上的墊塊與工具(B)接觸。
d擰緊鎖緊螺母(7)至扭矩為50 N.m。
e確保氣門(mén)間隙正確。
t對排氣門(mén)搖臂重復步驟10。
11對其余的搖臂重復步驟5至10。
12確保搖臂室蓋(2)清潔無(wú)損壞。確保搖臂底座 (10)的接合面清潔無(wú)損壞。
13安裝新接頭(未顯示)。
14安裝搖臂室蓋(2)。
15安裝調整螺釘(1)。擰緊調整螺釘至扭矩為4 N.m).
16對其余的搖臂室蓋重復步驟12至15。
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機渦輪增壓器
警告:高溫發(fā)動(dòng)機部件可能導致灼傷。進(jìn)行發(fā)動(dòng)機保養之前讓發(fā)動(dòng)機和部件冷卻下來(lái)。旋轉和移動(dòng)零件會(huì )造成人身傷害。
避開(kāi)所有旋轉和運動(dòng)的部件。機器移動(dòng)或發(fā)動(dòng)機運轉時(shí)決不能試圖進(jìn)行如何調整,除非只有規定。機器應停在水平位置并使發(fā)動(dòng)機停機。
注意:保持所有零件清潔無(wú)雜質(zhì)。雜質(zhì)會(huì )造成快速磨損和縮短部件壽命。
注意:在檢驗、保養、測試、調整與維修產(chǎn)品時(shí).務(wù)必留心確保液體盛裝在容器中。在打開(kāi)任何腔室或拆解任何儲有液體的部件之前要準備好用合適的容器收集液體。按照本地法規和指令處于所有液體。
開(kāi)始檢查Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機渦輪增壓器之前確保進(jìn)氣阻力處于具體發(fā)動(dòng)機的規格范圍內。確保排氣系統阻力處于具體發(fā)動(dòng)機的規格范圍內。請參閱《系統操作,測試與調整》“進(jìn)排氣系統.檢查”。) 渦輪增壓器的狀況會(huì )對發(fā)動(dòng)機的性能有定影響。使用以下檢查程序來(lái)確定渦輪增壓器的狀況。
·壓縮機和壓縮機殼體的檢查
·渦輪葉輪和渦輪殼體的檢查
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機壓縮機和壓縮機殼體的檢查
從壓縮機進(jìn)口折下進(jìn)氣管道。
1檢查壓縮機葉輪有無(wú)異物造成的損壞。如有損壞應確定異物的來(lái)源。根據需要清潔和修理進(jìn)氣系統更換渦輪增壓器。如果沒(méi)有損壞,請進(jìn)行步驟3。
2如果發(fā)現有異物堆積應清潔壓縮機葉輪和壓縮機殼體。如果沒(méi)有異物堆積請進(jìn)行步驟3。
3用手轉動(dòng)旋轉組件。當您轉動(dòng)此組件時(shí)請側向推動(dòng)該組件??偝蓱撧D動(dòng)自如。壓縮機葉輪不應與壓縮機殼體摩擦。如果壓縮機葉輪與壓縮機葉輪殼體發(fā)生摩擦應更換渦輪增壓器。如果沒(méi)有摩擦或刮擦請進(jìn)行步驟4。
4檢查壓縮機和壓縮機殼體有無(wú)漏油。壓縮機的漏油可能會(huì )堆積在后冷器內。如果發(fā)現后冷器中有機油應排孔并清潔后冷器。
a檢查曲軸箱中的機油油位。如果油位太高應調整油位。
b檢查空氣濾清器濾芯是否存在節流阻力。如果發(fā)現有節流阻力存在應修正該故障。
c檢查發(fā)動(dòng)機曲軸箱呼吸器。如果發(fā)動(dòng)機曲軸箱呼吸器堵塞應檢查或更換發(fā)動(dòng)機曲軸箱呼吸器。
d拆下渦輪增壓器機油回油管路。檢查排油口。檢查排油管路。檢查旋轉組件的軸上的軸承之間的區域。查看有無(wú)油泥。檢查排油孔有無(wú)油泥。桂查排油管路內有無(wú)油泥。如有必要清潔旋轉組件的軸。如有必要清潔排油孔。如有必要清潔燃油管路。如果步驟4.a至步驟4.d沒(méi)有顯示出漏油的源頭渦輪增壓器應有內部損壞。更換渦輪增壓器。
Perkins柴油發(fā)動(dòng)機渦輪葉輪和渦輪殼體的檢查
拆下渦輪增壓器殼體上的空氣管道。
典型實(shí)例
(1)渦輪殼體
(2)渦輪葉輪
(3)渦輪增壓器
1檢查渦輪有無(wú)異物造成的損壞。如有損壞應確定異物的來(lái)源。更換渦輪增壓器(3)。如果沒(méi)有損壞請進(jìn)行步驟2。
2檢查渦輪機葉輪上(2)有無(wú)積碳和其它外物堆積。檢查渦輪機殼體(1)上有無(wú)積碳和其它外物堆積。如果發(fā)現有積磧和外物堆積 請清潔渦輪機葉輪(2)和渦輪機殼體(1)。如果沒(méi)有積碳或異物堆積請進(jìn)行步驟3。
3用手轉動(dòng)旋轉組件。當您轉動(dòng)此組件時(shí)請側向推動(dòng)該組件??偝蓱撧D動(dòng)自如。渦輪機葉輪(2)不應與渦輪機殼體(1)發(fā)生摩擦。如果渦輪機葉輪(2)與渦輪機殼體(1)發(fā)生摩擦,請更換渦輪增壓器(3)。如果沒(méi)有摩擦或刮擦請進(jìn)行步驟4。
4檢查渦輪機和渦輪機殼體上(1)有無(wú)漏油。檢查渦輪機和渦輪機殼體上(1)有無(wú)機油結焦。少許機油結焦可以清除。大量機油結焦可能需要更換渦輪增壓器。如果機油來(lái)自渦輪增壓器中司殼體請進(jìn)行步驟4. a。
a拆下渦輪增壓器機油回油管路。檢查排油口。檢查旋轉組件的軸上的軸承之間的區域。查看有無(wú)油泥。檢查排油孔有無(wú)油泥。檢查排油管路有無(wú)油泥。如有必要清潔旋轉組件的軸。如有必要清潔排油口。如有必要清潔排油管路。
b如果曲軸箱壓力高或排油受阻,中間殼體內的壓力可能高于渦輪增壓器殼體(1)的壓力。機油可能被迫向錯誤的方向流動(dòng),機油可能排不出去。檢查曲軸箱壓力修正所有故障。如果排油管路損壞應更換排油管。
d檢查排油管路的路線(xiàn)。去除所有節流急彎。確保排油管路與發(fā)動(dòng)機排氣歧管不要太近。
e如果步驟4.a至步驟4.d沒(méi)有顯露漏油的源頭,渦輪增壓器(3)應有內部損壞。更換渦輪增壓器(3)。
The intake and exhaust system of Perkins4016-61 TRG diesel engine
重要安全事項
Important safety instructions
Perkins產(chǎn)品的操作、保養和修理中的大多數事故,都是由于不崔守基本安全規則或預防措施引起的。若能在事故發(fā)生前認識到各種潛在危險,事故往往是可以避免的。對各種潛在的危險,必須對工怍人員提出警告。還必須對工作人員進(jìn)行培訓.使其掌握必要的技能和正常使用工具。
Perkins products operation, maintenance and repair of the most accidents, are caused by not Cui Shou basic safety rules or preventive measures. If you can recognize the various potential risk before the accident, the accident is often avoided. The risk potential, must be warned about the working personnel. Must also be for staff training. To acquire the necessary skills and normal use of tools.
不正確的操作、涓滑、保養或修理產(chǎn)品是危險的,并會(huì )造成人身傷亡。
Incorrect operation, small sliding, maintenance or repair the product is dangerous, and can cause personal injury.
必須閱讀和理解產(chǎn)品的操作、潤滑、保養和修理的資料后,才可進(jìn)行這些工作。
You must read and understand the product operation, lubrication, maintenance and repair information, to carry out the work.
在本手冊中和在產(chǎn)品上都提供有安全預防措施和警告。如果對這些警告不予注意會(huì )給自己或他人造成人身傷亡。
In this manual and in the product is provided with safety precautions and warnings. If not pay attention to will cause personal injury to themselves or others to these warnings.
識別危險用“安全警告符號”和“標志文字”,如“危險”、“警告”或“當心”?!熬妗睒速N如下所示
Hazard identification with "safety warning symbols" and "text", such as "dangerous", "warning" or "be careful". "Warning" stickers are shown as follows
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)氣和排氣的阻力
Perkins4016 diesel engine intake and exhaust resistance
應對Perkins柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)排氣系統進(jìn)行綜合性目視檢查。確保系統沒(méi)有滲漏跡象。
In response to the Perkins diesel engine intake and exhaust system to undertake a comprehensive visual inspection. Make sure that the system does not sign of leakage.
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)氣阻力
Perkins4016 diesel engine intake resistance
如果Perkins柴油發(fā)動(dòng)機進(jìn)氣系統有阻力發(fā)動(dòng)機性能就會(huì )降低。
If the Perkins diesel engine intake system of engine performance will decrease the resistance.
1檢查Perkins發(fā)動(dòng)機空氣濾清器進(jìn)氣口和進(jìn)氣管道以確保通道沒(méi)有被阻塞或壓扁。更詳細信息 請參閱《操作和保養手冊》,“發(fā)動(dòng)機空氣預濾器.清潔”。
1 check the Perkins engine air filter air inlet and an air inlet pipe to ensure that the channel is not blocked or flattened. Please refer to the "operation and maintenance manual" for more detailed information, "the engine air filter cleaning".
2檢查Perkins發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯。用清潔的發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯更換臟的發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯。更詳細信息,請參閱《操作和保養千冊》,“發(fā)動(dòng)機空氣濾清器.更換”。
2 check the Perkins engine air filter element. The engine air filter element replacement dirty engine air filter is clean. More detailed information, please refer to the "operation and maintenance of a thousand books", "replacing the engine air filter".
3檢查發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯清潔的一側有無(wú)灰塵的蹤跡。如果觀(guān)察到灰塵的蹤跡說(shuō)明雜質(zhì)正流過(guò)發(fā)動(dòng)機空氣濾清器濾芯。
One side of the 3 check the engine air filter is clean without dust. If the observed dust trail that impurities are through the engine air filter.
警告:高溫發(fā)動(dòng)機部件可能導致灼傷。進(jìn)行發(fā)動(dòng)機保養之前讓發(fā)動(dòng)機和部件冷卻下來(lái)。
Warning: hot engine components may cause burns. Let the engine and components to cool down before the engine maintenance.
警告:接觸正在運轉的發(fā)動(dòng)機會(huì )因熱零件而導致灼傷或因旋轉零件而導致傷害。在旋轉的發(fā)動(dòng)機上工作時(shí),避免接觸熱零件或旋轉零件。
Warning: Contact running engine due to heat parts and cause burns or for rotating parts and cause harm. Work in a rotary engine, avoid contact with hot parts or rotating parts.
典型示倒
A typical example
(1)空氣濾清器 (2)渦輪增壓器
(1) the air cleaner (2) turbocharger
a拆卸發(fā)動(dòng)機空氣濾清器保養指示燈。安裝工具(A)。
A remove the engine air filter maintenance indicator. Installation tool (A).
b捋壓差表的壓力口向大氣敞開(kāi)。
B Le pressure gauge pressure port open to atmosphere.
c起動(dòng)發(fā)動(dòng)機。以滿(mǎn)負荷運轉發(fā)動(dòng)機。
C start the engine. Run the engine at full load.
d記錄數值。
D record number.
E將步驟4 d的結果與下述適當數值相比較。流過(guò)發(fā)動(dòng)機空氣濾清器的空氣不得超過(guò)以下量:最大阻力3.71 kPa (149 in H:O2)
E will step 4 D results with the proper numerical comparison. The air filter through the engine air shall not exceed the amount of the maximum resistance: 3.71 kPa (149 in H:O2)
在4012-61A TRG發(fā)動(dòng)機上為測量進(jìn)氣歧管空氣壓力,特工具(A)連接至位置(X)。承載操作發(fā)動(dòng)機。
In the 4012-61A TRG engine for the measurement of intake manifold air pressure, special tool (A) is connected to the position (X). The engine load operation.
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機氣門(mén)間隙一調整
Valve clearance adjustment of Perkins4016 diesel engine
注意:只有具有資質(zhì)的維修人員才能進(jìn)行該項維修保養工作。對于整個(gè)氣門(mén)間隙調整步驟請參閱維修手冊或與授權的珀金斯代理商或珀金斯分銷(xiāo)商聯(lián)系。運行帶有錯誤氣門(mén)間隙的珀金斯發(fā)動(dòng)機將會(huì )降低發(fā)動(dòng)機效率,同時(shí)減少發(fā)動(dòng)機部件的使用壽命。
Note: only the qualified personnel to repair the repair and maintenance work. For the valve clearance adjustment steps refer to repair manual or authorized agent or distributor contact Perkins Perkins. Running with the wrong valve clearance Perkins engines will reduce the efficiency of the engine, and reduce the service life of engine parts.
警告:進(jìn)行該項保養時(shí),確保發(fā)動(dòng)機不會(huì )被起動(dòng)。不要使用起動(dòng)馬達帶動(dòng)飛輪以免造成人身傷害。熱的發(fā)動(dòng)機零部件可能造成燙傷。在測量,調整氣門(mén)間隙前要等一定時(shí)間,讓發(fā)動(dòng)機冷下來(lái)。
Warning: to carry out the maintenance, to ensure that the engine can not be started. Do not use the starting motor drives the flywheel could cause injury to adult. Hot engine parts may cause burns. In the measurement, adjustment of valve clearance before a certain time, allow the engine to cool down.
注意:在調整氣門(mén)間隙前必須調整氣門(mén)橋
Note: must be adjusted in the adjustment of valve clearance valve bridge before
1拆下調整螺釘(1)。2拆下?lián)u臂室蓋(2)。3拆下接頭(未顯示)。4對其余的搖臂室蓋重復步驟1至3。對于4016•61 TRG發(fā)動(dòng)機按表7中所示的順序調整氣門(mén)間隙。
1 remove the adjustment screw (1). 2 remove rocker cover (2). 3 remove connector (not shown). 4 for the rest of the rocker arm chamber cover repeat steps 1 to 3. In 4016 • 61 TRG engine according to table in order to adjust the valve clearance is shown in 7.
5使用工具(A)旋轉曲軸,使飛輪上相應的標記(4)與指針(3)對齊。確保搖臂和連接件之間存在間隙。
5 the use of tools (A) rotating crankshaft, flywheel to mark the corresponding (4) and (3) aligned pointer. Ensure that the rocker arm and the connecting gap exists between the.
注:正時(shí)窗口位于B排飛輪殼內。
Note: the timing window in B row of flywheel shell.
6松開(kāi)進(jìn)氣門(mén)橋上的鎖緊螺母(7)。
6 loose into the lock nut on the valve bridge (7).
7轉動(dòng)調節器(6),使氣門(mén)橋(5)上的固定墊塊和調節器與氣門(mén)接觸。
7 turn the regulator (6), so that the gas bridge (5) on the fixed block and the regulator and the valve contact.
8擰緊鎖緊螺母(7)至扭炬為50 Nm。
8 and tighten the lock nut (7) to twist Ju is 50 Nm.
9對排氣門(mén)橋重復步驟6至8。
Repeat steps 9 to 6 to 8 of the exhaust valve bridge.
10使用工具(B)檢查氣門(mén)間隙。如有必要,遵照步驟10.a至10.f調整氣門(mén)間隙。將氣門(mén)間隙設置為0.4 mm (0.016 in)。
10 the use of tools (B) check valve clearance. If necessary, follow steps 10.a to 10.f adjustment of valve clearance. The valve clearance is 0.4 mm (0.016 in).
a松開(kāi)進(jìn)氣門(mén)搖臂上的鎖緊螺母(9)。
A loose into the lock nut valve rocker arm (9).
b使用工具(B)設置氣門(mén)間隙。
Using the B tool (B) set the valve clearance.
c轉動(dòng)調節器(8),使搖臂上的墊塊與工具(B)接觸。
C rotation controller (8), the block on the rocker arm and tool (B) contact.
d擰緊鎖緊螺母(7)至扭矩為50 N.m。
D tighten the lock nut (7) to a torque of 50 N.m.
e確保氣門(mén)間隙正確。
E to ensure that the correct valve clearance.
t對排氣門(mén)搖臂重復步驟10。
T on the exhaust valve rocker repeat step 10.
11對其余的搖臂重復步驟5至10。
11 the rest of the rocker arm repeat steps 5 to 10.
12確保搖臂室蓋(2)清潔無(wú)損壞。確保搖臂底座 (10)的接合面清潔無(wú)損壞。
12 to ensure the rocker cover (2) clean without damage. Ensure that the rocker base (10) of the joint surface is clean without damage.
13安裝新接頭(未顯示)。
13 installation of new joint (not shown).
14安裝搖臂室蓋(2)。
14 install rocker cover (2).
15安裝調整螺釘(1)。擰緊調整螺釘至扭矩為4 N.m).
15 installation adjusting screw (1). Tighten adjustment screw to a torque of 4 N.m)
16對其余的搖臂室蓋重復步驟12至15。
16 for the rest of the rocker arm chamber cover repeat steps 12 to 15.
Perkins4016柴油發(fā)動(dòng)機渦輪增壓器
Perkins4016 diesel engine turbocharger
警告:高溫發(fā)動(dòng)機部件可能導致灼傷。進(jìn)行發(fā)動(dòng)機保養之前讓發(fā)動(dòng)機和部件冷卻下來(lái)。旋轉和移動(dòng)零件會(huì )造成人身傷害。
Warning: hot engine components may cause burns. Let the engine and components to cool down before the engine maintenance. Rotating and moving parts can cause personal injury.
避開(kāi)所有旋轉和運動(dòng)的部件。機器移動(dòng)或發(fā)動(dòng)機運轉時(shí)決不能試圖進(jìn)行如何調整,除非只有
To avoid all the rotating and moving parts. The movement of the machine or when the engine is running will not attempt to adjust, unless only